12月19日,翻譯系期末工作會議及《理解當代中國系列教材》課程研讨會在學院會議室順利召開。本次會議旨在總結本學期教學工作,為下一學期的工作做好規劃和準備。

在翻譯系期末工作會議上,與會人員深入學習和探讨了《教師工作規範》、《量化考核表》,并對即将到來的期末考試做好工作規劃。會議強調,《教師工作規範》是提高教學質量的重要保障,《量化考核表》則是激勵教師積極投入教學工作的有效手段。同時,期末工作安排旨在确保各項工作順利進行,為即将到來的考試做好充分準備。着重強調監考注意事項,保證考試公正公平,維護良好的考風考紀。

此外,在《理解當代中國系列教材》研讨會上,黃中習教授、楊貴章博士和楊晨子博士三位經驗豐富的教師,就所擔任課程分享了教學經驗和心得。他們就教材的編寫理念、課程思政、融合學習以及能力導向等方面進行了深入的探讨和經驗分享;指出課程教授過程中遇到的痛點、難點問題。讨論過程中,與會領導和教師們紛紛提出了自己的看法和建議,從不同角度出發,探讨如何更好地應對教學中遇到的問題和挑戰。
本次會議的召開,為翻譯系本學期的工作畫上了圓滿的句号。相信在新的學期裡,翻譯系将以更加飽滿的熱情和更加紮實的工作作風,為廣大學生提供更加優質的教學體驗。
撰稿人:楊晨子
審核人:鄧薇