
2022年CATTI杯全國翻譯大賽由全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會和中國外文局翻譯院主辦,中國外文局CATTI項目管理中心實施。
大賽決賽于9月18日圓滿落下帷幕,來自國内外知名高校的優秀學子和衆多職場人士、外籍選手彙聚一堂,大展身手,堪稱“史上最強翻譯選手聚集地”!
大賽流程
本屆“CATTI杯”全國翻譯大賽從五月中旬初賽開始,大賽共分為三輪,即初賽、複賽、決賽。

初賽:為進一步發展外文學院“注重實踐、以賽促學”理念,提高外文學院學子,特别是翻譯專業學生的翻譯實踐能力,我院舉辦第七屆“金譯求精”筆譯大賽,本屆筆譯大賽同時作為2022年“CATTI杯”全國翻譯大賽校選賽,按“CATTI杯”初賽流程進行,由全國統一命題閱卷。大賽初賽于5月21日舉行,最終晉級比例為30%。
複賽:大賽複賽于7月9-10日舉行,學術委員會根據賽事計劃,結合複賽整體成績情況,按參加複賽人數的30%的比例劃定晉級分數線。
決賽:大賽決賽于9月17-18日舉行,決賽分為筆譯、口譯組,題型均為英譯漢、漢譯英。
注:筆譯組參賽選手可使用中英詞典和英中詞典。
大賽形式
因受疫情影響,本屆“CATTI杯”的三輪比賽形式均為線上網考。參賽選手需在有穩定網絡的場所用電腦設備自行參加比賽,賽前需參加模拟公測以保證設備的可操作性。
大賽獲獎名單
在第七屆筆譯大賽中,鄧沛宜1人獲一等獎;李明慧、彭詩華、陳昭瀚3人獲二等獎;邝曉恩、黎珮曦、李建紅、王園園、劉妍5人獲三等獎;林奕漫等36人獲優秀獎。(初賽獲一二三等獎的選手晉級大賽複賽)
在CATTI杯複賽中,李明慧(181597123)、邝曉恩(181598210)、陳昭瀚(191598219)、鄧沛宜(201598205)4人榮獲三等獎,成功晉級決賽。
注:受疫情防控政策影響,閱卷将于10月進行,決賽獲獎名單預計于10月底公布。
本屆“CATTI杯”全國翻譯大賽中,我院陳樹坤老師擔任校選賽(即初賽)的指導老師,我院作為我校的參賽隊伍,榮獲“2022年CATTI杯全國翻譯大賽優秀組織獎”。

翻譯技巧的運用,翻譯能力的提升,不是一蹴而就,而需要日積月累。希望大家平時多積累好的表達及運用翻譯技巧,多進行翻譯實踐活動,增強自己的翻譯能力,為未來打好基礎!