當前位置: 首頁 >> 學院新聞 >> 正文

廈門大學吳建平教授來我校舉行講座

發布時間:2019-06-06  浏覽次數:

 

5月31日,廈門大學外文學院英文系教授、博士生導師吳建平教授來我校給外文學院師生舉行講座,講座題目為《高校外語教學與科研問題刍議:定位、工具、理論依據、評價标準—以《鄉愁》等的英譯研究為例》。外文學院院長黃中習教授主持講座。吳教授從自身經曆出發,談及教師、學生、學校、科研、教學等的定位問題,然後以谷歌為例介紹了教學科研中利用工具的重要性。最後,吳教授以餘光中的《鄉愁》英譯為例,結合自己提出的語義五分理論框架,對比分析了《鄉愁》的五個譯文版本,以實際案例演示如何利用工具、應用理論來進行翻譯研究。吳教授還為廣金外院提出了“ESP+專業”的發展建議,并指出在科研方面,金融翻譯、金融語料庫建設是提升廣金外院地位的有效路徑。吳教授講座深入淺出、實踐與理論相結合,内容豐富,師生全程聚精會神,反響熱烈。

主講人鍊接:吳建平教授,英語語言文學博士、廈門大學外文學院英文系教授、博士研究生導師、廈門大學外國語言文學一級學科博士點學術帶頭人之一、廈門大學外國語言文學一級學科博士後流動站申報與建立主導者之一。兼任廈門大學雙語詞典與雙語語言文化研究中心主任、廈門大學歐洲研究中心主任。曆任廈門大學外文學院副院長、菲律賓大學孔子學院院長。

社會兼職:中國辭書學會雙語詞典專業委員會副主任委員、中國英漢語比較研究會理事、中國歐洲學會理事、福建省外國語文學會副會長、福建省辭書學會副會長、廈門市翻譯協會副會長;國家社科基金通訊評審專家、教育部人文社科基金通訊評審專家、國家留學基金委通訊評審專家、教育部博士學位論文抽檢通訊評議專家。

已發表學術論文51篇、出版專著5部(含合著3部)、主編詞典4部、合作編譯詞典7部、譯著12部(含合作譯著6部)。主持完成歐盟、國家級、省級項目多項,獲得經費總額共計360多萬元。

說明: C:\Users\user\AppData\Local\Temp\WeChat Files\dca2473ac4227d276aabd739c1f0f08.jpg

說明: C:\Users\user\AppData\Local\Temp\WeChat Files\fb612f4654b4e506bc8004eec7f1037.jpg