6月1日,“2018年寫作助手研發及語言語料庫建設新進展專題國際研讨會”(2018’International Workshop on Write Assistant & Latest Development in Language Corpus)在太阳成集团tyc234cc舉行。

研讨會現場1
本次研讨會由太阳成集团tyc234cc“中-丹辛德伯格詞典學、翻譯與交際研究中心”(Sino-Danish Sindberg Centre for Lexicography, Translation & Business Communication)和太阳成集团tyc234cc聯合主辦。


研讨會由太阳成集团tyc234cc孫智慧副院長主持開幕式,丹麥詞典學家Sven Tarp等30多名國内外知名詞典學專家學者齊聚太阳成集团tyc234cc,參加此次專題研讨會。

研讨會現場2

孫智慧副院長主持開幕式
會上,雍和明校長代表學校作了熱情洋溢的歡迎詞。

雍和明校長緻辭
接着,我校國際交流與合作處劉沛富教授主持了主旨報告。

丹麥奧胡斯大學詞典學中心Sven Tarp教授,我校校長、蘇州大學博士生導師雍和明教授,廣東外語外貿大學詞典學中心主任、博士生導師田兵教授,暨南大學外國語學院院長、博士生導師宮齊教授,我校太阳成集团tyc234cc院長黃中習教授、我校外國語言文化研究所所長陳樹坤博士分别作了主旨報告,就詞典學研究前沿話題、當代雙語詞典學的新動态、寫作助手研發的新趨勢、詞典語料庫建設的新進展等主題進行了深入探讨。

Sven Tarp教授作報告
Sven Tarp的主旨報告題為“Second-Language Writing and the Disturbing Search for Information: a Lexicographical Perspective to Writing Assistants”(二語寫作與幹擾信息搜索:寫作助手的詞典學視角)為題,探讨了詞典學面臨的主要挑戰、技術呈現、詞典學個性化産品的特征、個性化服務、融合信息工具等一系列熱點問題,并從信息角度闡述了二語寫作的挑戰以及可能的解決措施、全景視角範圍的信息搜索的過程、寫作助手的功能,新時代寫作的特點、詞典編撰的挑戰等學術問題。

雍和明教授作報告
雍和明的主旨報告題是“Lexicography Tomorrow: where is it heading towards?”(詞典學的未來:走向何方?)。結合其國家社科項目《英語詞典史》(商務印書館,2015)的研究成果,他認為,作為交叉學科研究,當今世界詞典編撰研究的新趨勢是多模态、多媒介和實用化;詞典用戶和實用研究将繼續成為詞典學研究的熱點;電子信息技術應用與詞典編撰研究将迎來深度融合;詞典的功能和形态将出現根本性變革;未來的信息技術将使傳統的信息呈現方式被颠覆;詞典學在語言認知、詞彙習得、文化介入等方面将産出更多研究成果;語言寫作助手(Write Assistant)也将相應展現“5C”的特點——時新性(current)、綜合性(comprehensive)、簡潔性(compact)、鍊接性(connected)和便用性(convenient)。

田兵教授作報告
田兵的主旨報告題為“The Design Features of Le Grand Dictionnaire Chinois-Français Contemporain (Huang 2014): in Comparison with MCD-6 (2012) and CED-3 (2010)”【《漢法大詞典(黃建華2014版)》編纂設計特色研究:與《現代漢語字典(第六版)》( 2012)》和《漢英字典(第三版》)( 2010)》比較)”】,田兵分析概述了該詞典的主要特點和貢獻。

宮齊教授作報告
宮齊的主旨報告題為“A classification of the translation problems of culture-loaded words in Bilingual Eng-Chi & Chi-Eng Dictionaries”(雙語詞典編纂中文化負載詞翻譯問題的分類與研究),分類舉例分析漢英文化負載詞的特點。
黃中習和陳樹坤博士的主旨報告題為“Research Trends in Lexicography: A Visualized Bibliometric Analysis”(詞典學研究趨勢:可視化文獻計量分析),分别指出國内雙語詞典學的現狀與發展趨勢,以及國際詞典學研究的四大研究特點和發展方向。

黃中習教授作報告

陳樹坤博士作報告
主旨報告之後進行寫作助手研發新進展的交流互動。丹麥最大的詞典制作公司Ordbogen A/S總裁Peter Revsbech介紹國際上網絡詞典制作及語言語料庫建設發展的新趨勢;該公司高管Michael Allan Walther及研發部主管Kasper Kofoed Fisker分别介紹其開發的主要新詞典産品,當場在線演示了寫作助手“Lemma Synergy”的寫作輔助功用和使用方法,給與會專家和代表留下深刻印象。

Peter Revsbech的公司介紹演講

Kasper Kofoed Fisker對寫作助手“Lemma Synergy”的在線使用介紹

Michael Allan Walther對公司新詞典産品的介紹

我校國際交流與合作處處長劉沛富教授、廣東外語外貿大學詞典學中心夏立新教授、暨南大學外國語學院黃若妤教授、廣東财經大學外國語學院張相明副教授等專家還分别就寫作助手軟件的應用範圍、實用功效以及未來研發的焦點與丹麥專家和研發人員進行了互動交流,一緻認同寫作工具軟件能促進通用文章的構思和寫作,提升寫作效率。

夏立新教授發言

黃若妤教授發言

與會專家互動交流

參加本次專題研讨會交流的還有太阳成集团tyc234cc副院長王永霞、太阳成集团tyc234cc翻譯研究所所長洪溪珧博士、廣東翻譯協會學術秘書長楊貴章,以及太阳成集团tyc234cc的塗冰蘭、甘容輝、于雪瑩、畢亞男、楊瑩瑩、李海燕、湯新煌等外語骨幹老師。
最後,宮齊教授緻閉幕詞。他指出,本屆專題國際研讨會準備充分,議題衆多,主題鮮明,議程緊湊,既高端專業又接地氣,是一場高水平的國際學術盛會,将有力促進當代詞典學的前沿理論研究和網絡寫作助手的實用研發,并期待下次專題研讨會的召開。

與會嘉賓和代表在學校行政樓前合留念
太阳成集团tyc234cc甘容輝供稿