項目名稱 |
姓名 |
項目來源 |
級别 |
立項時間 |
“民族志翻譯視角下的壯族創世史詩《布洛陀》英譯研究”(16BYY036) |
黃中習 |
國家社科基金年度項目 |
國家級 |
2016 |
民初翻譯家翻譯倫理模式構建及其影響研究 |
塗兵蘭 |
國家社科基金一般資助項目 |
國家級 |
2015 |
論政府超前引領—對世界區域經濟發展的理論與探索 |
雍和明 |
國家社科基金中華學術外譯項目 |
國家級 |
2015 |
英漢“嵌入投射”功能類型對比研究 |
陳樹坤 |
教育部人文社科規劃項目 |
部級 |
2022 |
清末文學翻譯家研究 |
塗兵蘭 |
中國博士後科學基金面上資助項目 |
部級 |
2012 |
海外英文媒體對粵港澳大灣區形象的話語建構研究,項目編号2022GZGJ234 |
劉傳江 |
廣州市哲學社會科學發展“十四五”規劃共建課題 |
省級 |
2022 |
語言問題對港人國家認同的影響研究(項目編号:2022GZGJ235) |
唐姗 |
廣州市哲學社會科學發展“十四五”規劃共建課題 |
省級 |
2022 |
英美媒"形塑"嶺南文化的話語批評及對策研究 |
鄧薇 |
廣東省高等學校科研平台項目 |
省級 |
2022 |
國學典籍多模态翻譯研究(2021GZGJ201) |
鐘澤楠 |
廣州市哲學社科規劃 |
省級 |
2021 |
“《湯顯祖戲劇全集》英語‘譯出’研究” (編号:GD21WZX01-02) |
黃中習 |
廣東省社科規劃 |
省級 |
2021 |
廣州市哲學社會科學發展“十四五”規劃2021年度共建課題,項目編号:2021GZGJ202 |
藍可染 |
廣州市哲學社科發展“十四五”規劃課題 |
省級 |
2021 |
非裔美國女性文學作品中“人類命運共同體”意識元素研究(2020GZGJ167) |
餘薇 |
廣州市哲學社科發展“十三五”規劃課題 |
省級 |
2020 |
轉喻翻譯過程的認知翻譯學研究 |
黃秀華 |
廣州市哲學社會科學發展“十三五”規劃課題 |
省級 |
2020 |
清末民初粵籍翻譯家研究(GD20CWW06) |
塗兵蘭 |
廣東省哲學社會科學十三五規劃項目一般項目 |
省級 |
2020 |
基于學生翻譯能力培養的翻譯專業實踐教學體系構建(418) |
塗兵蘭 |
廣東省高等學校教學改革項目 |
省級 |
2020 |
印度人與香港社會:經濟影響與文化特點(GD20YTQ02) |
唐姗 |
廣東省哲學社會科學十三五規劃青年項目 |
省級 |
2020 |
系統功能類型學視角下英漢投射環境化現象研究(GD16XWW05) |
陳樹坤 |
廣東省哲學社會科學“十三五”規劃學科共建項目 |
省級 |
2016 |
共時與曆時視角下古漢詩讀本的多模态語篇研究(項目編号2018WQNCX123) |
鐘澤楠 |
廣東省普通高校青年創新人才項目(人文社科) |
省級 |
2018 |
信息網絡時代背景下商務英語課程的多模态話語應用研究(項目編号2016WQNCX109) |
鐘澤楠 |
廣東省普通高校青年創新人才項目(人文社科) |
省級 |
2016 |
産業轉型時期區域高校外語學科專業結構優化研究 |
魯巧巧 |
廣東省普通高校青年創新人才項目(人文社科) |
省級 |
2018 |
互聯網條件下-非英語專業學生自主學生态度研究(2016GZN19) |
車春柳 |
廣州市社會科學規劃 |
省級 |
2016 |
文學作品的自譯研究-以林語堂《啼笑皆非》中譯本為研究個案 |
羅丹婷 |
廣東省哲學社會科學“十二五”規劃課題 |
省級 |
2015 |
利率市場化下廣州市銀行業轉型與創新發展 |
羅丹婷 |
廣州市哲學社會科學“十二五”規劃課題 |
省級 |
2015 |
“顯性混沌”作品的翻譯研究 |
洪溪珧 |
廣東省哲學社會科學“十二五”規劃課題 |
省級 |
2014 |
安托萬-貝爾曼的翻譯批評理論評述 |
洪溪珧 |
廣州市哲學社會科學“十二五”規劃課題 |
省級 |
2012 |
基于詞典學理論的英漢詞彙對應關系研究 |
湯新煌 |
廣東省哲學社會科學“十二五”規劃共建課題 |
省級 |
2014 |
民初文學翻譯家研究 |
塗兵蘭 |
湖南省哲學社會科學規劃項目 |
省級 |
2013 |
教師教學慣習視阈下的高校翻譯人才培養模式研究 |
塗兵蘭 |
湖南省教育科學“十二五”規劃項目 |
省級 |
2013 |
晚清翻譯家的翻譯倫理研究 |
塗兵蘭 |
湖南省哲學社會科學規劃項目 |
省級 |
2011 |
“走出去”戰略下外宣翻譯與清遠城市形象的建構 |
鄧薇 |
清遠市哲學社會科規劃課題 |
市級 |
2022 |
譯有所為:“走出去”戰略背景下建構廣州市國際城市形象研究 |
鄧薇 |
廣州市哲學社科發展“十三五”規劃課題 |
市級 |
2017 |
周瘦鵑西學翻譯的中國化及其當代實踐價值研究 |
塗兵蘭 |
廣東省教育廳高等學校特色創新項目 |
廳級 |
2022 |
基于語義波理論的商務英語課堂知識構建研究(2020WTSCX060) |
解敏 |
廣東省教育廳特色創新項目 |
廳級 |
2020 |
經濟學文獻英譯理論與實踐創新研究(2018WTSCX093) |
陳定剛 |
廣東省普通高校特色創新項目人文社科類項目 |
廳級 |
2019 |
基于認知語境線索鍊模式的經濟新聞語篇意義識解機制探索(2016WQNCX112) |
藍可染 |
廣東省教育廳 |
廳級 |
2016 |
任務驅動教學法在大學英語讀寫課程教學中的應用研究 |
王晶 |
廣東省普通高校青年創新人才項目(人文社科) |
廳級 |
2015 |
20世紀晚期譯者的翻譯倫理研究 |
塗兵蘭 |
湖南省教育廳科學研究項目 |
廳級 |
2011 |
民初胡适翻譯倫理模式研究 |
塗兵蘭 |
太阳成集团tyc234cc重點課題 |
校級 |
2017 |
嶺南客家文化經典翻譯研究 |
楊瑩瑩 |
太阳成集团tyc234cc校級課題 |
校級 |
2016 |
基于中介語石化研究的英語閱讀教學seminar模式探索 |
歐瓊 |
惠州學院 |
校級 |
2016 |
“混沌文學”的翻譯批評研究 |
洪溪珧 |
太阳成集团tyc234cc創新強校工程 |
校級 |
2014 |
英語教師跨文化交際能力模式構建研究--基于施皮茨貝格的跨文化能力的模型理論 |
湯新煌 |
太阳成集团tyc234cc校級課題 |
校級 |
2014 |
認知負荷模型對應用型本科口譯訓練的适用性研究 |
聶泳華 |
太阳成集团tyc234cc校級課題 |
校級 |
2015 |
中美外語角政策的比較研究 |
羅丹婷 |
太阳成集团tyc234cc |
校級 |
2013 |