歡迎訪問太阳成集团tyc234cc網站!
外文學院出版專著一覽表
作者姓名
著作名稱
出版社
年份
鐘澤楠
國學典籍多模态翻譯研究
知識産權出版社
2021
魯巧巧
英語翻譯教學研究
吉林文史出版社
劉傳江
提問序列與學習空間拓展行動研究
廈門大學出版社
鄧薇
外宣翻譯譯者主體性能力範疇化研究
羅丹婷
英美文學與翻譯實踐研究
北京工業大學出版社
大學英語教學變革與賦能
吉林出版集團股份有限公司
陳樹坤
英漢投射語言對比研究:系統功能類型學視角
重慶大學出版社
2020
塗兵蘭
民初翻譯家翻譯倫理模式構建及其影響研究
車春柳
高校英語課程改革與發展研究
吉林出版集團有限公司
餘薇
非裔美國女性作品中的主體性構建
沈陽出版社
王從遙、李慕祺
英語閱讀能力培養研究
中國建材工業出版社
李慕祺、王從遙
英語演講與競賽演講稿準備研究
洪溪珧
跨文化交際背景下英語翻譯研究與教學創新
湯新煌
英語詞彙與英語教學研究
對外漢語詞彙與詞彙教學
吉林教育出版社
莊美英
英語教學理論與現代教育技術研究
楊貴章
古漢語詩詞英譯之“意美”研究
2019
高瑩雪
跨文化交際教學理論與外語教學研究
吉林科學技術出版社
溫榮芬
英語詞綴與漢語偏旁的範疇化功能分析研究
吉林大學出版社
跨文化交際研究與高校英語教學創新探索
九州出版社
陳定剛
翻譯教改實踐與創新
東北師範大學出版社
翻譯教學導論
中國原子能出版社
互聯網背景下的翻譯教學研究
2018
全球化視角下翻譯實踐研究
翻譯與文化:語言接受性的流轉
四川大學出版社
新媒體時代翻譯教學研究
遼甯大學出版社
多維視角下英語翻譯探索
中國紡織出版社
2017
當代中國翻譯教學與翻譯能力培養研究
遼甯教育出版社
翻譯服務中的質量研究
黃中習
西南諸民族典籍翻譯研究——她們從遠古的歌謠中走來
大連海事大學出版社出版
2016
清末譯者的翻譯倫理研究:1898-1911)
湖南人民出版社
2013
典籍英譯标準的整體論研究——以< 莊子>英譯為例
華東師範大學出版社
2009
中華對聯研究與英譯初探
時代文藝出版社
2005