12月1日,外文學院很榮幸地邀請到了甯波大學外國語學院博士生導師辛紅娟教授在雲端給大家審讀國家社科基金項目申報書以及教育部項目申報書。本次項目申報書共收到6份,涵蓋了語言學、文學、翻譯等研究方向,6位老師就自己的申報書分别從為什麼做這個選題,準備怎麼做以及目前做到了哪一步重點進行了陳述,并對申報書撰寫過程中遇到的問題進行了描述,辛教授結合自己撰寫申報書的經驗以及指導别人過程中出現的問題,非常耐心細緻、一針見血地給出了建設性的意見和建議。

此次審讀會辛教授認真嚴謹地重點就各位老師的選題、文獻綜述和研究内容進行了指導,也對有些老師申報書的創新點、研究團隊以及預期成果提出了一些寶貴的意見。會後,辛教授還将自己看申報書做的書面意見發給了各位老師。雖然隔着屏幕,但是老師們的科研熱情是非常高漲的。他們對辛教授提出的很多意見表示認可,并表示以後會認真按照專家的指導意見去進行修改完善,争取讓自己的申報書更有質量。
此次審讀會幹貨滿滿,不僅對申報書撰寫方面起到很大的指導作用,也對老師們今後的論文選題、學術研究方向起到很大的啟示作用。
主講人鍊接:辛紅娟,甯波大學外國語學院教授,博士生導師。主要從事翻譯理論研究、典籍外譯研究。南京大學翻譯學博士,中南大學哲學博士後。中美合作富布賴特研究學者、教育部新世紀優秀人才、浙江省高等學校“錢江學者”特聘教授、浙江省151人才(第一層次)、浙江省宣傳文化系統五個一批人才、浙東學者、甯波市領軍和拔尖人才培養工程(第一層次)。浙江翻譯研究院執行院長、浙江省翻譯協會常務理事、浙江省哲學社會科學“十三五”規劃學科組專家、全國翻譯專業資格(水平)考試翻譯人才評價與高校教學促進專家委員會委員等。主持國際合作交流項目1項,國家社科基金課題1項,教育部社科基金課題2項,中國博士後基金課題1項、省級教學、科研課題10餘項;獲省級教學、科研獎12項。在《中國翻譯》《中國外語》《外語與外語教學》《國際漢學》等CSSCI期刊發表學術論文近50篇,出版《〈道德經〉在英語世界:文本行旅與世界想像》《楊憲益翻譯研究》《毛姆短篇小說選》《寂靜的春天》等論、譯、編著30餘部,累計出版文學、文化類譯著300餘萬字。